Пользователи мобильного приложения хотят приложения на своем родном языке

язык

Четверть респондентов сказала, что они хотели бы видеть больше играющих приложений на своем родном языке, и 23,6 процента ответили так же для приложений новостей.Почти половина приложений мобильного устройства на смартфонах и планшетах находится на родном языке их пользователя, согласно исследованию 800 потребителей, во всем мире проводимых OHT-мобильным, мобильным подразделением Одного Перевода Часа.В США 78 процентов респондентов исследования сказали, что все приложения на их мобильном устройстве были на их родном языке. В Великобритании число было 71 процент с Канадой и Австралией в 66 процентах и 65 процентах, соответственно.

Однако было тогда значительное отбрасывание при рассмотрении неанглоязычных округов. В Японии только 37 процентов респондентов ответили, что все приложения были на своем родном языке с подобными уровнями в Италии (34 процента) и Германии (33 процента).В Нидерландах всего 14 процентов респондентов ответили, что все их приложения были на их родном языке.Кроме того, в Нидерландах, 16 процентов ответили, что «ни один» или «только некоторые» их приложений находятся на их родном языке.

Почти четверть (24,5 процента) всех респондентов ответила, что они хотели бы видеть больше играющих приложений на своем родном языке, и 23,6 процента ответили так же для приложений новостей.В Японии колеблющиеся 42 процента респондентов хотели бы видеть больше приложений новостей на своем родном языке, и на Италии, целый 31 процент ответил, что они хотели бы видеть больше таких приложений на итальянском языке.Подобное изображение появилось среди тех, кто хотел больше игр на их родном языке — числа были особенно высоки в Нидерландах (36 процентов) и среди франкоязычных канадцев (29 процентов).

«Многие технические гиганты в пространстве разработки приложений базируются в странах с английским языком в качестве официального и разработанных приложениях как таковых исключительно на английском языке», сказал Ofer Shoshan, CEO Одного Перевода Часа, eWEEK. «Как увеличивающаяся сумма стран получили доступ к смартфонам и мобильному телефону — связанные технологии, спрос на локализованные приложения родного языка увеличился существенно. До сих пор любое недавно локализованное приложение должно было бы быть загружено на склад соответствующего приложения, задержав время для вывода на рынок приложения».Шошен сказал, что пользователи часто должны были обновлять приложение для получения поддержки новых языков или обновленного процесса перевода-a, который был громоздким, длительным и потребовал большого кодирования.Исследование также показало различия в предпочтительном устройстве для онлайн-шоппинга, в зависимости от страны потребителя.

Шестьдесят два процента всех респондентов во всем мире сказали, что их обычное устройство для онлайн-шоппинга является все еще настольным компьютером или ноутбуком. В Австралии то число увеличивается к 70 процентам и в США, 63 процента потребителей предпочитают онлайн-шоппинг на их компьютерах.

В Великобритании, однако, почти половина (48 процентов) сказала, что они предпочитают делать покупки на их мобильном устройстве, и в Японии, 51 процент отвечал что они обычно магазин онлайн с компьютером.Исследование также нашло, что 58 процентов всех респондентов во всем мире предпочитают делать покупки от веб-сайта.В Канаде 67 процентов все еще предпочитают магазину с помощью веб-сайта или


7 комментариев к “Пользователи мобильного приложения хотят приложения на своем родном языке

  1. Но Китай не кустарный. Те же линии, что штампуют для официалов. Их везут без коробок, что в среднем минусует 5 баксов на паре, а коробки в сложенном виде идут как упаковочеый материал из вторсырья. Фактически их в Украине комплектуют, вешают бирки, вкладыши, силикогель, укладывают в коробки

Добавить комментарий